Eclesiastés 4:4 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual4 También vi que todos trabajan y buscan progresar solo para tener más que los otros. Pero tampoco esto tiene sentido, porque es como querer atrapar el viento. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19604 He visto asimismo que todo trabajo y toda excelencia de obras despierta la envidia del hombre contra su prójimo. También esto es vanidad y aflicción de espíritu. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente4 Luego observé que a la mayoría de la gente le interesa alcanzar el éxito porque envidia a sus vecinos; pero eso tampoco tiene sentido, es como perseguir el viento. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)4 Si miro todo el trabajo que los hombres se dan, toda la carrera tras el éxito, eso no es más que envidia del uno para el otro. ¡Todo eso es insensato, se corre tras el viento! Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion4 He visto asimismo que todo trabajo y toda obra excelente despierta la envidia del hombre contra su prójimo. También esto es vanidad y correr tras el viento. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19754 He visto que todo esfuerzo y todo triunfo en el trabajo provoca la envidia del hombre contra su prójimo. También eso es vanidad y atrapar viento. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)4 También he visto que todo trabajo y toda excelencia de obra despierta la envidia del hombre contra su prójimo. También esto es vanidad y aflicción de espíritu. Féach an chaibidil |