Cantares 6:5 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual5 ¡Por favor, ya no me mires, que tus ojos me conquistaron! Son tus negros cabellos cabritos que juguetean en los montes de Galaad. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 Aparta tus ojos de delante de mí, Porque ellos me vencieron. Tu cabello es como manada de cabras Que se recuestan en las laderas de Galaad. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 Aparta de mí tus ojos, porque me dominan. Tu cabello cae en ondas, como un rebaño de cabras que serpentea por las laderas de Galaad. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 Aparta de mí tus ojos, porque me cautivan. Tus cabellos son como rebaño de cabras que ondulan por las pendientes de Galaad. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion5 Aparta tus ojos de mí, Porque me conturban. Tu cabellera es como un rebaño de cabras Recostadas en las laderas de Galaad. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19755 Desvía de mí tus ojos, que me están asaltando. Tus cabellos, como un hato de cabras ondulando en el monte Galaad. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Aparta tus ojos de delante de mí, porque ellos me vencieron. Tu cabello es como rebaño de cabras, que se muestran de Galaad. Féach an chaibidil |