Deuteronomio 32:26 - La Biblia Textual 3a Edicion26 Me dije: Los esparciré, Y haré que su memoria sea borrada de entre los hombres, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196026 Yo había dicho que los esparciría lejos, Que haría cesar de entre los hombres la memoria de ellos, Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente26 Los habría aniquilado por completo, habría borrado hasta el recuerdo de ellos, Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)26 ¿Acaso diré: A polvo los reduciré, borraré su recuerdo de en medio de los hombres? Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197526 Yo me dije: a polvo los reduciría, borraría su recuerdo de entre los hombres, Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)26 Yo dije: Los esparciré lejos, haré cesar de entre los hombres la memoria de ellos: Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual26 ”Hasta pensé en dispersarlos por diferentes países, y que nadie volviera a recordarlos. Féach an chaibidil |