Rut 3:2 - Biblia Serafín de Ausejo 19752 Ahora bien, ¿no es Booz, con cuyas criadas has estado, pariente nuestro? Pues mira: esta noche tiene que aventar la cebada en la era. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19602 ¿No es Booz nuestro pariente, con cuyas criadas tú has estado? He aquí que él avienta esta noche la parva de las cebadas. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente2 Booz es nuestro pariente cercano, y él ha sido muy amable al dejarte recoger grano con las jóvenes. Esta noche estará aventando cebada en el campo de trillar. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)2 Pues bien, Booz, nuestro pariente, con cuya gente has estado trabajando, va a trillar la cebada esta tarde. Tú debes, por lo tanto, hacer lo siguiente: Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion2 Ahora pues, aquel Booz, con cuyas criadas tú has estado, ¿no es pariente nuestro? He aquí que avienta la era de la cebada esta noche. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)2 ¿No es Boaz nuestro pariente, con cuyas mozas tú has estado? He aquí que esta noche él avienta la parva de las cebadas. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual2 ¿Recuerdas lo que te dije acerca de Booz, el dueño del campo donde has estado trabajando? Él es de la misma familia de mi esposo. Escucha bien esto que te voy a decir: Esta noche él va a estar en su campo, separando el grano de la paja. Féach an chaibidil |