Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lucas 7:26 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

26 Pues entonces, ¿qué salisteis a ver: a un profeta? Pues sí, ciertamente: y mucho más que a un profeta.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

26 Mas ¿qué salisteis a ver? ¿A un profeta? Sí, os digo, y más que profeta.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

26 ¿Buscaban a un profeta? Así es, y él es más que un profeta.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

26 Entonces, ¿qué fueron a ver? ¿Un profeta? Eso sí, y créanme, más que profeta.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

26 Entonces, ¿qué salisteis a ver? ¿A un profeta? Sí, os digo, y más que un profeta.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

26 Mas ¿qué salisteis a ver? ¿Un profeta? Sí, os digo, y aun más que profeta.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

26 ¿A quién fueron a ver entonces? ¿Fueron a ver a un profeta? Por supuesto que sí. En realidad, Juan era más que profeta;

Féach an chaibidil Cóip




Lucas 7:26
8 Tagairtí Cros  

Y tú, niño, has de ser profeta del Altísimo, porque irás delante del Señor a prepararle sus caminos,


La ley y los profetas llegan hasta Juan. A partir de ahí se anuncia el evangelio del reino de Dios, y cada uno entra en él a viva fuerza.


Pero si respondemos 'de los hombres', todo el pueblo nos va a apedrear; porque están convencidos de que Juan era un profeta'.


Si no, ¿qué salisteis a ver: un hombre vestido con ropajes refinados? Bien sabéis que los que visten suntuosamente y viven con lujo habitan en los palacios reales.


Éste es aquel de quien está escrito: He aquí que yo envío ante ti mi mensajero, que preparará tu camino delante de ti.


Juan era la lámpara que arde y que ilumina, aunque vosotros sólo por un momento quisisteis gozar de su luz.'


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí