Jeremías 7:3 - Biblia Serafín de Ausejo 19753 Así dice Yahveh Sebaot, Dios de Israel: enmendad vuestra conducta y vuestras obras, y os dejaré habitar en este lugar. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19603 Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Mejorad vuestros caminos y vuestras obras, y os haré morar en este lugar. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente3 Esto dice el Señor de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: »”Incluso ahora, si abandonan sus malos caminos les permitiré quedarse en su propia tierra; Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)3 Así habla Yavé, Dios de Israel: Mejoren su proceder y sus obras, y yo me quedaré con ustedes en este lugar. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion3 Así dice YHVH Sebaot, Dios de Israel: ¡Enmendad vuestros caminos y vuestras obras y os dejaré habitar en este lugar! Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)3 Así dice Jehová de los ejércitos, el Dios de Israel: Mejorad vuestros caminos y vuestras obras, y os haré morar en este lugar. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual3-7 Así dice el todopoderoso Dios de Israel: ‘No les presten atención a esos que andan asegurando que no voy a destruir esta ciudad porque aquí está mi templo. Al contrario, hagan lo siguiente: ’Mejoren su conducta, sean justos los unos con los otros, traten bien a los refugiados, a las viudas y a los huérfanos; hagan justicia al inocente y adórenme solo a mí. Si no lo hacen, les irá mal; pero si lo hacen, vivirán por siempre en este país, el cual di a sus antepasados. Féach an chaibidil |
pues os he enviado a su tiempo y sin cesar a todos mis siervos, los profetas, diciendo: 'Convertíos cada uno de vuestra mala conducta y enmendad vuestras obras, no vayáis tras otros dioses para servirlos, y así permaneceréis en el país que os di a vosotros y a vuestros padres', pero no habéis prestado oído ni me habéis escuchado.