Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Génesis 1:17 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 Las puso Dios en la bóveda celeste para alumbrar la tierra,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

17 Y las puso Dios en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 Dios puso esas luces en el cielo para iluminar la tierra,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 Dios las colocó en lo alto de los cielos para iluminar la tierra,

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

17 Y puso ’Elohim las estrellas en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

17 Y las puso Dios en el firmamento del cielo, para alumbrar sobre la tierra,

Féach an chaibidil Cóip




Génesis 1:17
7 Tagairtí Cros  

pongo mi arco en las nubes para señal de la alianza entre yo y la tierra.


¿Has mandado, en tu vida, a la mañana? ¿Has señalado a la aurora su puesto,


Del director; con la lira de Gat. Salmo. De David.


En la boca de niños y de infantes, contra tus enemigos, pones tú fortaleza, a fin de anonadar rebeldes y adversarios.


así dice Yahveh: 'Si pudierais romper mi alianza con el día y mi alianza con la noche, de modo que no hubiera día ni noche a su debido tiempo,


Pues así dice Yahveh: tan cierto como es que existe mi pacto con el día y con la noche, y que he establecido las leyes del cielo y de la tierra,


Porque así nos lo ha ordenado el Señor: Voy a hacerte luz de los gentiles, para que lleves la salvación hasta los con fines de la tierra'.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí