Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Éxodo 32:22 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Respondió Aarón: 'No se encienda la cólera de mi señor; tú conoces a este pueblo y sabes que está inclinado al mal.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

22 Y respondió Aarón: No se enoje mi señor; tú conoces al pueblo, que es inclinado a mal.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 —No te disgustes tanto, mi señor —contestó Aarón—. Tú sabes bien qué mala es esta gente.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Aarón le contestó: '¡No te enojes conmigo, mi señor! Tú mismo sabes que este pueblo es inclinado al mal.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Aarón respondió: No se encienda la ira de mi señor. Tú mismo conoces a este pueblo, que es propenso al mal.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

22 Y respondió Aarón: No se enoje mi señor; tú conoces al pueblo, que es inclinado al mal.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

22 Aarón le contestó: —Por favor, no te enojes conmigo. Tú bien sabes que a este pueblo le gusta hacer lo malo.

Féach an chaibidil Cóip




Éxodo 32:22
17 Tagairtí Cros  

Los dichos de su boca, fraude y dolo; dejó de comprender, de hacer el bien.


Dijeron entonces a Moisés: '¿Es que no había bastantes sepulcros en Egipto, para que nos hayas traído a morir en el desierto? ¿Por qué hiciste con nosotros esto, el sacarnos de Egipto?


El pueblo murmuraba contra Moisés, diciendo: '¿Qué vamos a beber?'.


Sin embargo, no escucharon a Moisés y algunos dejaron algo para la mañana siguiente; pero se llenó de gusanos y se pudrió. E irritóse contra ellos Moisés.


Dijo entonces Yahveh a Moisés: '¿Hasta cuándo os negaréis a guardar mis preceptos y mis leyes?


Viendo el pueblo que Moisés tardaba en bajar de la montaña, se congregó en torno a Aarón y le dijo: 'Anda, haznos dioses que vayan delante de nosotros, pues a ese Moisés, a ese hombre que nos sacó de Egipto, no sabemos qué le ha pasado'.


Dijo Moisés a Aarón: '¿Qué te ha hecho este pueblo, para que hayas cargado sobre él tan gran pecado?'.


Porque ellos no duermen si no hacen mal, no concilian el sueño si no hacen tropezar;


Porque yo conozco tu espíritu rebelde y tu dura cerviz. Si hoy, todavía viviendo yo con vosotros, sois rebeldes a Yahveh, ¡cuánto más lo seréis después de mi muerte!


Habéis sido rebeldes a Yahveh desde el día en que os conocí.


Recuerda y no olvides que irritaste a Yahveh, tu Dios, en el desierto; desde el día en que saliste de la tierra de Egipto hasta que llegaste a este lugar, habéis sido rebeldes a Yahveh.


Respondióle Saúl: 'Los han traído de los amalecitas, pues la tropa ha dejado con vida lo mejor del ganado menor y mayor para ofrecer sacrificios a Yahveh, tu Dios; el resto lo hemos consagrado al anatema'.


El ejército, por su parte, ha tomado del botín ganado mayor y menor únicamente como primicias del anatema, para ofrecerlas en sacrificio a Yahveh, tu Dios, en Guilgal'.


Saúl dijo entonces a Samuel: 'He pecado, porque he transgredido el mandato de Yahveh y tus palabras; pero ha sido porque tuve miedo al pueblo y escuché su clamor.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí