Éxodo 23:9 - Biblia Serafín de Ausejo 19759 No oprimirás al extranjero; también vosotros sabéis lo que es ser extranjero, pues extranjeros fuisteis en tierra de Egipto. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19609 Y no angustiarás al extranjero; porque vosotros sabéis cómo es el alma del extranjero, ya que extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente9 »No oprimas a los extranjeros. Tú sabes lo que es ser extranjero, porque tú también fuiste extranjero en la tierra de Egipto. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)9 No opriman a los extranjeros, pues ustedes saben lo que es ser extranjero. Lo fueron ustedes en la tierra de Egipto. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion9 No oprimirás al extranjero, pues vosotros mismos conocéis la vida del extranjero, porque extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto.° Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)9 Y no oprimirás al extranjero: pues vosotros conocéis el corazón del extranjero, ya que extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual9 »No maltraten ni esclavicen al refugiado, pues ustedes también fueron extranjeros en Egipto, y ya saben lo que es vivir como esclavos en otro país. Féach an chaibidil |