Ester 6:1 - Biblia Serafín de Ausejo 19751 Aquella noche, no pudiendo el rey conciliar el sueño, mandó que le trajeran el libro de las memorias, o crónicas y que las leyeran en su presencia. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19601 Aquella misma noche se le fue el sueño al rey, y dijo que le trajesen el libro de las memorias y crónicas, y que las leyeran en su presencia. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente1 Esa noche el rey no podía dormir, entonces ordenó a un asistente que le trajera el libro de la historia de su reino para que se lo leyeran. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)1 Pero esa noche el rey no pudo conciliar el sueño. Pidió que le trajeran el Libro de las Memorias, las Crónicas, y lo leyeron ante el rey. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion1 Aquella noche el sueño huyó del rey, y ordenó que trajeran el rollo de las crónicas, el cual fue leído delante del rey. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)1 Aquella noche se le fue el sueño al rey, y pidió que le trajesen el libro de las memorias y las crónicas; y las leyeron delante del rey. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual1 Esa noche el rey no podía dormir, así que mandó traer el libro de la historia del país, para que le leyeran algo de los acontecimientos más importantes de su reinado. Féach an chaibidil |