Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Tito 1:5 - Nueva Biblia Española (1975)

5 Mi intención al dejarte en Creta era que acabaras de organizar lo que faltaba y nombraras responsables en cada ciudad, siguiendo las instrucciones que te di yo;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

5 Por esta causa te dejé en Creta, para que corrigieses lo deficiente, y establecieses ancianos en cada ciudad, así como yo te mandé;

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Te dejé en la isla de Creta para que pudieras terminar nuestro trabajo ahí y nombrar ancianos en cada ciudad, tal como te lo indiqué.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Te dejé en Creta para que solucionaras los problemas existentes y pusieras presbíteros en todas las ciudades, de acuerdo con mis instrucciones.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Por esta razón te dejé en Creta: Para que pusieras en orden lo que faltaba y designaras ancianos en cada ciudad, como te ordené:

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Te dejé en Creta con el fin de que acabaras de organizar lo que faltaba e instituyeras presbiteros en cada ciudad, según las normas que yo mismo te di:

Féach an chaibidil Cóip




Tito 1:5
18 Tagairtí Cros  

Su oficio consistía en cantar delante del tabernáculo de la tienda del encuentro, hasta que Salomón edificó al Señor el templo de Jerusalén y realizaron en él su ministerio según las normas prescritas.


El Predicador, además de ser un sabio, enseñó al pueblo lo que él sabía. Estudió, inventó y formuló muchos proverbios;


¿Quién se parece a mí?, que hable, que lo explique y me lo exponga. ¿Quién anuncio de antemano el porvenir, quién nos predice lo que ha de suceder?


Tomarán otras piedras y las pondrán en el lugar de las primeras. Y con nueva cal revocarán la casa.


así lo hicieron, enviándola a los responsables por medio de Bernabé y de Saulo.


En cada iglesia les designaron responsables, oraban, ayunaban y los encomendaban al Señor en quien habían creído.


otros judíos o prosélitos; también hay cretenses y árabes, y cada uno los oye hablar de las maravillas de Dios en su propia lengua.


Como además el puerto no era a propósito para invernar, los más se pronunciaron por zarpar de allí, a ver si podían alcanzar Fénix, puerto de Creta orientado a sudoeste y noroeste, y pasar allí el invierno.


Al levantarse brisa del sur, se figuraron poder realizar su proyecto; levaron anclas y fueron bordeando Creta.


Llevábamos mucho tiempo sin comer. Entonces Pablo se puso de pie en medio y les dijo: Amigos, debían haberme hecho caso y no zarpar de Creta; se habrían ahorrado este desastre y estos perjuicios.


Por muchos días la navegación fue lenta y a duras penas llegamos a la altura de Cnido; como el viento no nos era propicio, navegamos al abrigo de Creta, por bajo del cabo Salmón;


si uno está hambriento, que coma en su casa, para que las reuniones de ustedes no acaben con una condenación. Lo demás lo arreglaré cuando vaya.


pero hágase todo con dignidad y orden.


y para eso les mando a Timoteo, hijo mío querido y cristiano fiel; él les recordará mis principios cristianos, los mismos que enseño en todas partes, a cada comunidad.


pues, aunque corporalmente estoy ausente, mi espíritu está con ustedes, alegrándome de verlos bien alineados y firmes en su adhesión al Mesías.


Al salir para Macedonia te encargué que no te movieras de Efe-so; tenías que mandarles a algunos que no enseñaran doctrinas diferentes


lo que me oíste a mí en presencia de muchos testigos encomiéndalo a hombres de confianza, capaces a su vez de enseñar a otros.


Fue uno de su tierra, un profeta de ellos quien dijo: 'Cretenses, siempre embusteros, malas bestias, estómagos perezosos”,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí