Números 5:2 - Nueva Biblia Española (1975)2 Di a los israelitas que expulsen del campamento a los enfermos de la piel, a los que padezcan de gonorrea, a los contaminados con cadáveres. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19602 Manda a los hijos de Israel que echen del campamento a todo leproso, y a todos los que padecen flujo de semen, y a todo contaminado con muerto. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente2 «Ordena al pueblo de Israel que saque del campamento a toda persona que tenga una enfermedad de la piel o un flujo, o a quien haya quedado ceremonialmente impuro por tocar un cadáver. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)2 Manda a los hijos de Israel que echen del campamento a todos los leprosos, a los que están impuros por flujo seminal y a todos los que están impuros por haber tocado algún muerto. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion2 Ordena a los hijos de Israel que despidan del campamento a todo leproso, a todo afectado de gonorrea,° y a cualquier contaminado por cuerpo muerto. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19752 'Manda a los israelitas que hagan salir del campamento a todos los leprosos, a todos los que padezcan flujo y a todos los impuros por el contacto de un cadáver. Féach an chaibidil |