Números 5:19 - Nueva Biblia Española (1975)19 y le tomará juramento en estos términos: 'Si no se ha acostado contigo un extraño, si no te has manchado estantío bajo la potestad de tu marido, que esta agua amarga de la maldición no te haga daño. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196019 Y el sacerdote la conjurará y le dirá: Si ninguno ha dormido contigo, y si no te has apartado de tu marido a inmundicia, libre seas de estas aguas amargas que traen maldición; Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente19 Enseguida el sacerdote pondrá a la mujer bajo juramento y le dirá: “Si ningún otro hombre ha tenido relaciones sexuales contigo y no te has descarriado ni te has contaminado mientras has estado bajo la autoridad de tu esposo, que seas inmune a los efectos de esta agua amarga que trae la maldición. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)19 Entonces el sacerdote pedirá a la mujer que repita esta maldición: 'Si nadie más que tu marido se ha acostado contigo y no te has descarriado con otro hombre, esta agua amarga que trae la maldición manifestará tu inocencia. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion19 Entonces el sacerdote la conjurará° y dirá a la mujer: Si no ha yacido contigo varón, y no te has descarriado de tu marido con mancilla, sé inocente de estas aguas amargas que acarrean maldición. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197519 conjurará a la mujer: 'Si ningún hombre ha dormido contigo, no te has desviado ni deshonrado desde que te desposaste con tu marido, que no te dañe este agua amarga portadora de maldición. Féach an chaibidil |