Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Números 15:15 - Nueva Biblia Española (1975)

15 El mismo rito observarán ustedes y el emigrante residente entre ustedes. Es ley perpetua para todas sus generaciones. Ante el Señor el emigrante es igual que ustedes.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

15 Un mismo estatuto tendréis vosotros de la congregación y el extranjero que con vosotros mora; será estatuto perpetuo por vuestras generaciones; como vosotros, así será el extranjero delante de Jehová.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 Los israelitas de nacimiento y los extranjeros son iguales ante el Señor y están sujetos a los mismos decretos. Esta es una ley perpetua para ustedes; tendrá que cumplirse de generación en generación.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 La norma será la misma para toda la comunidad, tanto para ustedes como para el extranjero que vive con ustedes: será una ley perpetua para sus descendientes. Yavé no hará diferencias entre el extranjero y ustedes.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

15 Un mismo estatuto tendréis para vosotros, los de la congregación, como para el extranjero que habita con vosotros. Habrá un estatuto perpetuo delante de YHVH por vuestras generaciones, tanto para vosotros como para el extranjero.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 En la asamblea regirá la misma ley, tanto para vosotros como para el extranjero que viva en medio de vosotros. Es ley perpetua para vuestras generaciones. Como vosotros, así será el extranjero ante Yahveh.

Féach an chaibidil Cóip




Números 15:15
17 Tagairtí Cros  

los judíos ratificaron y se comprometieron de forma irrevocable, ellos, sus descendientes y los prosélitos, a celebrar esos dos días anualmente, según aquel documento y en aquellas fechas.


Este día será para ustedes memorable, en él celebrarán fiesta al Señor. Ley perpetua para todas las generaciones.


Cumplan este mandato del Señor es ley perpetua para ustedes y sus hijos.


El Señor dijo a Moisés y a Aarón: Ningún extranjero la comerá.


La misma ley vale para el indígena y para el emigrante que vive con ustedes.


Aarón y sus hijos los llevarán cuando entren en la tienda del encuentro o cuando se acerquen al altar para oficiar: así no incurrirán en culpa y no morirán. Ley perpetua para Aarón y sus descendientes.


Aplicarán la misma sentencia al emigrante y al indígena. Yo soy el Señor, su Dios.


Se encargarán de tocar las trompetas los sacerdotes aaronitas. Es ley para ustedes y sus descendientes.


Si en el futuro un emigrante que viva o se encuentre entre ustedes quiere ofrecer una oblación de aroma que aplaca al Señor, hará lo mismo que ustedes.


La misma norma vale para el indígena israelita y para el emigrante residente entre ellos, en casos de inadvertencia.


El Señor dijo a Aarón: Yo te doy lo que se guarda de mis tributos. Lo que los israelitas consagran te lo doy a ti y a tus hijos, como privilegio de la unción. Es derecho perpetuo.


El emigrante que resida entre ustedes celebrará la pascua del Señor siguiendo el ritual y ceremonial. El mismo ritual vale para el indígena y para el emigrante.


Ya no hay más judío ni griego, esclavo ni libre, varón y hembra, pues ustedes hacen todos uno, mediante el Mesías Jesús;


y aquí no hay más griego ni judío, circunciso ni incircunciso, extranjero, bárbaro, esclavo ni libre: no, lo es todo y para todos Cristo.


la mitad hacia el Monte Garizín, la otra mitad hacia el Monte Ebal, como había mandado Moisés, siervo del Señor, cuando bendijo por primera vez al pueblo israelita.


Cuando entró en Sicelag, David mandó parte del botín a los concejales de Judá y a sus amigos:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí