Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mateo 9:25 - Nueva Biblia Española (1975)

25 Cuando echaron a la gente, entró Jesús, tomó a la muchacha de la mano y ella se despertó.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

25 Pero cuando la gente había sido echada fuera, entró, y tomó de la mano a la niña, y ella se levantó.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 Sin embargo, una vez que hicieron salir a todos, Jesús entró y tomó la mano de la niña, ¡y ella se puso de pie!

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 Después que echaron a toda la gente, Jesús entró, tomó a la niña por la mano, y la niña se levantó.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

25 Mas cuando la muchedumbre fue echada fuera, entró y tomó a la muchacha de la mano, y fue levantada.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 Cuando echaron a la gente, entró él, la tomó de la mano y la niña se levantó.

Féach an chaibidil Cóip




Mateo 9:25
7 Tagairtí Cros  

Jesús se acercó, la tomó de la mano y la levantó. Se le pasó la fiebre y se puso a servirles.


La tomó de la mano y le dijo: Talitha, qum (que significa: Escúchame tú, niña, ponte en pie)


Tomándolo de la mano, lo sacó del pueblito, le escupió en los ojos, le aplicó las manos y le preguntó: ¿Ves algo?


Pero Jesús lo levantó, tomándolo de la mano, y el niño se puso en pie.


Pero él la tomó de la mano y la llamó diciendo: Niña, ponte en pie.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí