Lucas 18:30 - Nueva Biblia Española (1975)30 que no reciba en este tiempo mucho más y en la edad futura vida eterna. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196030 que no haya de recibir mucho más en este tiempo, y en el siglo venidero la vida eterna. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente30 recibirá mucho más en esta vida y tendrá la vida eterna en el mundo que vendrá. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)30 sin que reciba mucho más en el tiempo presente y, en el mundo venidero, la vida eterna. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion30 que ciertamente no reciba muchas veces más en este tiempo, y en la era que viene la vida eterna. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197530 dejará de recibir mucho más en el tiempo presente; y, en el tiempo venidero, vida eterna'. Féach an chaibidil |