Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Levítico 6:10 - Nueva Biblia Española (1975)

10 El sacerdote, vistiéndose un calzón de lino y una camisa también de lino, retirará del altar la ceniza que deja el fuego al consumir el holocausto y la dejará junto al altar.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

10 Y el sacerdote se pondrá su vestidura de lino, y vestirá calzoncillos de lino sobre su cuerpo; y cuando el fuego hubiere consumido el holocausto, apartará él las cenizas de sobre el altar, y las pondrá junto al altar.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 En la mañana, después de que el sacerdote de turno se haya puesto las ropas oficiales de lino y también la ropa interior de lino, deberá limpiar las cenizas de la ofrenda quemada y ponerlas junto al altar.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 No le pondrán levadura, pues ésta es la parte que les doy en mis sacrificios por el fuego, y será cosa muy sagrada, lo mismo que la víctima por el pecado o por algún delito.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Luego el sacerdote se revestirá de su túnica de lino y vestirá sobre su carne los zaragüelles de lino. A continuación recogerá de sobre el altar la ceniza del holocausto que el fuego habrá reducido, y la depositará al costado del altar.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 No se cocerá con levadura. Es la parte que les he asignado de los manjares pasados por el fuego en mi honor. Es cosa sacratísima, al igual que el sacrificio por el pecado y el de reparación.

Féach an chaibidil Cóip




Levítico 6:10
22 Tagairtí Cros  

que se acuerde de todas tus ofrendas y de tus pingües holocaustos;


pero los malvados perecerán, los enemigos del Señor se marchitarán como la belleza de un prado', como humo se disiparán.


Cuando tengan que salir del atrio exterior, donde está el pueblo, se quitarán las vestiduras con las que oficiaron, dejándolas en las sacristías, y se pondrán otra ropa. Así no consagrarán al pueblo con sus vestiduras.


Lavarán vísceras y patas. El sacerdote lo dejará quemarse completamente sobre el altar. Es un holocausto: oblación de aroma que aplaca al Señor.


Lavarán vísceras y patas. El sacerdote lo dejará quemarse completamente sobre el altar. Es un holocausto: oblación de aroma que aplaca al Señor.


Se vestirá la túnica sagrada de lino, se cubrirá con calzones de lino, se ceñirá una banda de lino y se pondrá un turbante de lino. Son vestiduras sagradas: las vestirá después de haberse bañado.


Toda ofrenda que hagan al Señor será sin fermentar, porque nada que contenga levadura o miel debe ser quemado en oblación al Señor;


Podrá comer la comida de su Dios, de la porción sagrada como de la santa;


lo sacará: fuera del campamento a un lugar puro, al vertedero de cenizas, y lo quemará sobre la leña. En el vertedero de cenizas debe ser quemado.


Después se cambiará de vestiduras para sacar la ceniza fuera del campamento a un lugar puro.


La pueden comer todos los varones aaronitas: es su porción de las oblaciones del Señor, en las sucesivas generaciones. El que las toque queda consagrado.


Igualmente hará el sacerdote ungido que le suceda. Es ley perpetua: toda ella se quemará en honor al Señor.


Toma a Aarón y a sus hijos, los vestidos, el aceite de la unción, el novillo del sacrificio expiatorio, los dos carneros y el canastillo de panes ázimos,


Apártense de ese grupo, que los voy a consumir al instante.


Y el Señor hizo estallar un fuego que consumió a los doscientos cincuenta hombres que habían llevado el incienso.


Lo seguían las tropas del cielo en caballos blancos, vestidos de lino blanco puro.


le han regalado un vestido de lino puro, esplendente. (Y el lino representa las buenas obras de los consagrados).


Se dirigió a mí uno de los ancianos y me preguntó: 'Esos vestidos de blanco ¿quiénes son y de dónde vienen?'.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí