Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jueces 18:7 - Nueva Biblia Española (1975)

7 Los cinco hombres se pusieron en camino y llegaron a Lais. Observaron a la gente que vivía en aquel pueblo: era gente confiada, como suelen ser los fenicios; vivían tranquilos y seguros, nadie cometía acciones ignominiosas y estaban bien abastecidos

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

7 Entonces aquellos cinco hombres salieron, y vinieron a Lais; y vieron que el pueblo que habitaba en ella estaba seguro, ocioso y confiado, conforme a la costumbre de los de Sidón, sin que nadie en aquella región les perturbase en cosa alguna, ni había quien poseyese el reino. Y estaban lejos de los sidonios, y no tenían negocios con nadie.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Así que los cinco hombres siguieron hasta la ciudad de Lais, donde vieron que los habitantes llevaban una vida despreocupada, igual que los sidonios; eran pacíficos y vivían seguros. También eran ricos, porque su tierra era muy fértil. Además vivían a gran distancia de Sidón y no tenían ningún aliado cerca.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Partieron después los cinco hombres y llegaron a Lais. Vieron que sus habitantes vivían sin temor, según la costumbre de los sidonios, que la ciudad era tranquila y confiada, sin rey que la gobernara, que estaban lejos de los sidonios y que no tenían vinculación con nadie.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Partieron pues los cinco hombres y llegaron a Lais, y vieron que la población que había en ella vivía con seguridad, a la manera de los sidonios, tranquilos y confiados, porque no había en aquella tierra nadie que los perturbara en cosa alguna, ni quien se enseñoreara de ellos, y estaban lejos de los sidonios y no tenían trato con nadie.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Los cinco hombres partieron y llegaron a Lais. Vieron que aquella gente vivía confiada, a la manera de los sidonios, tranquila y segura, sin que faltara nada en el país, rico en recursos, alejado de los sidonios y sin relación alguna con nadie.

Féach an chaibidil Cóip




Jueces 18:7
13 Tagairtí Cros  

(su padre no lo había disgustado nunca pidiéndole cuentas de lo que hacía). También era de muy buena presencia, más joven que Absalón.


Lo de menos fue que imitara los pecados de Jeroboán, hijo de Nabat; se casó con Jezabel, hija de Etbaal, rey de los fenicios, y dio culto y adoró a Baal.


Encontraron pastos abundantes y buenos en una región espaciosa, tranquila y apacible; antes la habitaban los camitas.


En pie, marchen contra un pueblo confiado que habita tranquilo -oráculo del Señor- , no usa puertas ni cerrojos y vive apartado:


De hecho los que mandan no son una amenaza para la buena acción, sino para la mala. ¿Quieres no tener miedo a la autoridad? Sé honesto y tendrás su aprobación,


Pero a los danitas les venía estrecho el territorio, y subieron a atacar a Lais; la conquistaron, pasaron a cuchillo a sus habitantes, tomaron posesión y se instalaron en ella, y la llamaron Dan, en recuerdo de su antepasado.


que a los gobernadores como delegados suyos para castigar a los malhechores y premiar a los que hacen el bien.


En proporción a su ostentación y a su lujo denle tormento y duelo. Ella solía decirse: 'Sentada estoy como una reina, viuda no soy y duelo nunca veré';


llamándola Dan, en recuerdo del patriarca hijo de Israel. Antiguamente se llamaba Lais.


El sacerdote les dio esta respuesta: Vayan tranquilos. El Señor ve con buenos ojos su viaje.


Sidón les quedaba lejos y no tenían relaciones con los sirios.


Comunícale que condeno a su familia definitivamente, porque él sabía que sus hijos maldecían a Dios y no les reprendió.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí