Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jueces 14:10 - Nueva Biblia Española (1975)

10 Bajó a casa de la novia y hubo allí un convite, como suelen hacer los jóvenes;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

10 Vino, pues, su padre adonde estaba la mujer, y Sansón hizo allí banquete; porque así solían hacer los jóvenes.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Mientras su padre finalizaba los detalles para el casamiento, Sansón dio una fiesta en Timna, como era costumbre de los jóvenes de la alta sociedad.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Cuando el padre de Sansón bajó a la casa de la mujer, Sansón ofreció un gran banquete según la costumbre de los jóvenes.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Y bajó su padre adonde la mujer, y Sansón hizo allí un banquete, porque así hacían los jóvenes.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Bajó luego su padre adonde estaba la mujer, y Sansón celebró allí un banquete según la usanza de los jóvenes.

Féach an chaibidil Cóip




Jueces 14:10
8 Tagairtí Cros  

Labán reunió a todos los hombres del lugar y les ofreció un banquete.


Disfrutan celebrando banquetes y el vino les alegra la vida, y el dinero responde de todo.


Al probar el maestresala el agua convertida en vino, sin saber de dónde venía (los sirvientes sí lo sabían, pues habían sacado el agua), llama al novio el maestresala


Entonces me dijo: 'Escribe: Dichosos los invitados al banquete de bodas del Cordero'. Y añadió: 'Estas palabras verídicas son de Dios'.


y como le tenían miedo, le asignaron treinta compañeros que se cuidaran de él.


sacó el panal con la mano y se lo fue comiendo por el camino; cuando alcanzó a sus padres, les dio miel, y la comieron, pero no les dijo que la había sacado del esqueleto del león.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí