Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Juan 9:11 - Nueva Biblia Española (1975)

11 Contestó él: Ése hombre que se llama Jesús hizo barro, me lo untó en los ojos y me dijo: 'Márchate a Siloé y lávate'. Entonces fui, y al lavarme empecé a ver.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

11 Respondió él y dijo: Aquel hombre que se llama Jesús hizo lodo, me untó los ojos, y me dijo: Ve al Siloé, y lávate; y fui, y me lavé, y recibí la vista.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Él les dijo: —El hombre al que llaman Jesús hizo lodo, me lo untó en los ojos y me dijo: “Ve al estanque de Siloé y lávate”. Entonces fui, me lavé, ¡y ahora puedo ver!

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Contestó: 'Ese hombre al que llaman Jesús hizo barro, me lo aplicó a los ojos y me dijo que fuera a lavarme a la piscina de Siloé. Fui, me lavé y veo.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Respondió° él: El hombre llamado Jesús hizo lodo, me untó los ojos y me dijo: Ve al Siloé y lávate. Por tanto fui, me lavé, y recibí la vista.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Él respondió: 'Ese hombre que se llama Jesús hizo barro, me lo untó en los ojos y me dijo: 'Ve a lavarte a Siloé'. Fui, me lavé y puedo ver'.

Féach an chaibidil Cóip




Juan 9:11
6 Tagairtí Cros  

Y a Baruc le preguntaron: Dinos cómo escribiste todo eso.


Y aquellos dieciocho que murieron aplastados por la torre de Siloé, ¿piensan ustedes que eran más culpables que los demás habitantes de Jerusalén?


Le preguntaron entonces: ¿Cómo se te han abierto los ojos?


Le preguntaron: ¿Dónde está él? Respondió: No sé.


Les replicó: Ya se lo he dicho y no me han hecho caso. ¿Para qué quieren oírlo otra vez? ¿Es que quieren hacerse discípulos suyos también ustedes?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí