Juan 17:8 - Nueva Biblia Española (1975)8 porque las exigencias que tú me transmitiste se las he dejado a ellos y ellos las han aceptado, y así se han convencido de que de ti procedo y han creído que tú me enviaste. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19608 porque las palabras que me diste, les he dado; y ellos las recibieron, y han conocido verdaderamente que salí de ti, y han creído que tú me enviaste. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente8 porque les he transmitido el mensaje que me diste. Ellos aceptaron el mensaje y saben que provine de ti y han creído que tú me enviaste. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)8 El mensaje que recibí se lo he entregado y ellos lo han recibido, y reconocen de verdad que yo he salido de ti y creen que tú me has enviado. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion8 porque las palabras que me diste, les he dado; y ellos las recibieron, y conocieron verdaderamente que salí de ti, y creyeron que Tú me enviaste. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19758 pues las palabras que tú me diste se las he dado a ellos, y ellos las han acogido, porque saben realmente que yo salí de ti y han creído que tú me has enviado. Féach an chaibidil |