Juan 14:22 - Nueva Biblia Española (1975)22 El otro Judas, no el Iscariote, le preguntó: Señor, y ¿a qué se debe que nos vayas a manifestar tu persona a nosotros y al mundo no? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196022 Le dijo Judas (no el Iscariote): Señor, ¿cómo es que te manifestarás a nosotros, y no al mundo? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente22 Judas (no Judas Iscariote, sino el otro discípulo con el mismo nombre) le dijo: —Señor, ¿por qué te darás a conocer solo a nosotros y no al mundo en general? Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)22 Judas, no el Iscariote, le preguntó: 'Señor, ¿por qué hablas de mostrarte a nosotros y no al mundo?' Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion22 Le dice Judas (no el Iscariote): Señor, ¿qué significa° que estás por manifestarte a nosotros y no al mundo? Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197522 Judas, no el Iscariote, le pregunta: 'Señor, ¿y cómo es eso de que te has de manifestar a nosotros y no al mundo?'. Féach an chaibidil |