Josué 1:9 - Nueva Biblia Española (1975)9 ¡Yo te lo mando! ¡Animo, sé valiente! Note asustes ni te acobardes, que contigo está el Señor, tu Dios, en todas tus empresas. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19609 Mira que te mando que te esfuerces y seas valiente; no temas ni desmayes, porque Jehová tu Dios estará contigo en dondequiera que vayas. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente9 Mi mandato es: “¡Sé fuerte y valiente! No tengas miedo ni te desanimes, porque el Señor tu Dios está contigo dondequiera que vayas”». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)9 Esta es mi orden: Sé valiente y ten ánimo; no tiembles ni tengas miedo; Yavé tu Dios está contigo adonde quiera que tú vayas'. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion9 ¿No te lo estoy ordenando Yo? ¡Esfuérzate pues y sé valiente! No te intimides° ni desmayes,° porque YHVH tu Dios está contigo dondequiera que vayas. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19759 ¿No soy yo quien te da esta orden? Sé fuerte y animoso; no tiembles ni temas, porque Yahveh, tu Dios, irá contigo adondequiera que vayas'. Féach an chaibidil |