Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jonás 3:6 - Nueva Biblia Española (1975)

6 Cuando el mensaje llegó al rey de Nínive, se levantó del trono, se quitó el manto, se vistió de sayal, se sentó en el polvo

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

6 Y llegó la noticia hasta el rey de Nínive, y se levantó de su silla, se despojó de su vestido, y se cubrió de cilicio y se sentó sobre ceniza.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Cuando el rey de Nínive oyó lo que Jonás decía, bajó de su trono y se quitó sus vestiduras reales. Se vistió de tela áspera y se sentó sobre un montón de cenizas.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 La noticia llegó hasta el rey de Nínive, que se levantó de su trono, se quitó el manto, se vistió de saco y se sentó sobre cenizas.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Cuando la noticia llegó hasta el rey de Nínive, éste se levantó de su trono, se despojó de su manto, se cubrió de cilicio y se sentó sobre ceniza.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 La noticia llegó al rey de Nínive, quien se levantó de su trono, se quitó el manto, se vistió de saco y se sentó en la ceniza.

Féach an chaibidil Cóip




Jonás 3:6
20 Tagairtí Cros  

En cuanto Ajab oyó aquellas palabras, se rasgó las vestiduras, se vistió un sayal y ayunó; se acostaba con el sayal puesto y andaba taciturno.


Job tomó una tejuela para rasparse con ella, sentado en medio de la ceniza.


por eso me retracto y me arrepiento echándome polvo y ceniza.


En las calles, vestidos de sayal, en plazas y azoteas todos lanzan alaridos, deshechos en llanto.


Di al rey y a la reina madre: Siéntense en el suelo, porque se les ha caído de la cabeza la corona real.


Y Miqueas les contó todo lo qué había oído leer a Baruc del rollo, en presencia del pueblo.


Pero ni el rey ni sus ministros se asustaron al oír las palabras del libro ni rasgaron sus vestiduras.


Capital de mi pueblo, vístete de sayal y revuélcate en el polvo, haz funeral como por un hijo único, un duelo amargo, porque llega de repente nuestro devastador.


Los ancianos de Sión se sientan en el suelo silenciosos, se echan polvo en la cabeza y se visten de sayal; las doncellas de Jerusalén humillan hasta el suelo la cabeza.


que pegue la boca al polvo, quizá quede esperanza;


Bajarán de sus tronos todos los príncipes marinos, se despojarán de sus mantos y se quitarán sus ropajes bordados; se vestirán de terror y se sentarán en el suelo, se estremecerán sobresaltados, espantados de ti.


Después me dirigí al Señor Dios implorándole con oraciones y súplicas, con ayuno, sayal y ceniza.


No lo cuenten en Gat, no lloren en El Llanto, en Casalodones revuélquense en el lodo,


' ¡Ay de ti, Corazín, ay de ti, Betsaida! Porque si en Tiro y en Sidón se hubieran hecho los milagros realizados en ustedes, hace tiempo que se habrían arrepentido con sacos y cenizas.


¡Ay de ti, Corazín; ay de ti, Betsaida! Porque si en Tiro y en Sidón se hubieran hecho los milagros realizados en ti, hace tiempo que habrían hecho penitencia cubiertas de sacos y sentadas en ceniza.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí