Jeremías 7:34 - Nueva Biblia Española (1975)34 Haré cesar en los pueblos de Judá y en las calles de Jerusalén la voz alegre y la voz gozosa, la voz del novio y la voz de la novia, porque el país será un desierto. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196034 Y haré cesar de las ciudades de Judá, y de las calles de Jerusalén, la voz de gozo y la voz de alegría, la voz del esposo y la voz de la esposa; porque la tierra será desolada. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente34 Pondré fin a las risas y a las alegres canciones en las calles de Jerusalén. No se oirán más las voces felices de los novios ni de las novias en las ciudades de Judá. La tierra quedará completamente desolada. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)34 Suspenderé en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén toda manifestación de gozo y de alegría, los cantos del novio y de la novia, porque el país sólo será un desierto. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion34 Y en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalem, haré cesar la voz de gozo y la voz de alegría, la voz del novio y la voz de la novia, porque esta tierra vendrá a ser una desolación. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197534 Haré desaparecer de las ciudades de Judá y de las calles de Jerusalén el grito de gozo y el grito de alegría, el canto del esposo y el canto de la esposa; pues el país será un desierto'. Féach an chaibidil |
todavía se escuchará la voz alegre y la voz gozosa, la voz del novio y la voz de la novia; la voz de los que cantan al entrar con acción de gracias en el templo: 'Den gracias al Señor de los ejércitos, porque es bueno, porque es eterno su amor'. Porque cambiaré la suerte de esta tierra, haciéndola como antes, dice el Señor.