Jeremías 44:11 - Nueva Biblia Española (1975)11 Por eso, así dice el Señor de los ejércitos, Dios de Israel: Yo me enfrentaré con ustedes para mal, para extirpar a Judá. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196011 Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: He aquí que yo vuelvo mi rostro contra vosotros para mal, y para destruir a todo Judá. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente11 »Por lo tanto, esto dice el Señor de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: ¡estoy decidido a destruir a cada uno de ustedes! Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)11 Por esto, así les dice Yavé de los Ejércitos, el Dios de Israel: Me voy a fijar en ustedes para desgracia suya y acabaré con todo Judá. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion11 Por tanto, así dice YHVH Sebaot, Dios de Israel: He aquí Yo pongo mi rostro contra vosotros para mal, y para destrucción de todo Judá. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197511 Por eso, así dice Yahveh Sebaot, Dios de Israel: 'Mirad que voy a enfrentarme contra vosotros para desgracia, y para exterminar a todo Judá. Féach an chaibidil |