Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremías 4:25 - Nueva Biblia Española (1975)

25 miro: no hay hombres, las aves del cielo han volado;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

25 Miré, y no había hombre, y todas las aves del cielo se habían ido.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 Miré y toda la gente se había ido; todos los pájaros del cielo se habían volado.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 Miré y me di cuenta que no había un alma, y que todos los pájaros del cielo se habían ido.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

25 Miré, y no había hombre; Y todas las aves del cielo° habían huido.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 Miré, y ¡ay! no había un solo hombre, todas las aves del cielo habían huido.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremías 4:25
6 Tagairtí Cros  

¿Hasta cuándo hará duelo la tierra y se agostará la hierba del campo? Por la maldad de sus habitantes se escapan el ganado y las aves del cielo, pues dicen: 'No ve nuestras andanzas'.


Sobre los montes entonaré endechas, en los pastos de la estepa elegías: Están requemadas, nadie transita, no se oye mugir el ganado, aves del cielo y bestias se han escapado.


Y de esto, ¿no les tomaré cuentas? -oráculo del Señor- . De un pueblo semejante, ¿no he de vengarme yo mismo?


temblarán ante mí los peces del mar y las aves del cielo, las fieras salvajes y los reptiles del suelo y todos los hombres de la superficie de la tierra. Se derrumbarán las montañas, los riscos se despeñarán y las murallas se desplomarán.


Por eso gime el país y desfallecen sus habitantes: hasta las fieras salvajes, hasta las aves del cielo, incluso los peces del mar desaparecen.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí