Jeremías 1:7 - Nueva Biblia Española (1975)7 El Señor me contestó: No digas que eres un muchacho: que a donde yo te envíe, irás; lo que yo te mande, lo dirás. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19607 Y me dijo Jehová: No digas: Soy un niño; porque a todo lo que te envíe irás tú, y dirás todo lo que te mande. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente7 —No digas: “Soy demasiado joven” —me contestó el Señor—, porque debes ir dondequiera que te mande y decir todo lo que te diga. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)7 Y Yavé me contestó: 'No me digas que eres un muchacho. Irás adondequiera que te envíe, y proclamarás todo lo que yo te mande. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion7 Pero me dijo YHVH: No digas: Soy joven. Adondequiera que te envíe, irás, y todo lo que te mande, dirás. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19757 Yahveh me dijo: No digas: 'Soy un niño', pues irás a todos a quienes yo te envíe, y todo lo que yo te mande dirás. Féach an chaibidil |