Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Génesis 44:21 - Nueva Biblia Española (1975)

21 Tú dijiste: 'Tráiganmelo para que lo conozca'.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

21 Y tú dijiste a tus siervos: Traédmelo, y pondré mis ojos sobre él.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 »Usted nos dijo: “Tráiganlo aquí para que lo vea con mis propios ojos”.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Después nos dijiste: 'Que baje aquí con ustedes, y que yo mismo lo vea.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Y dijiste a tus siervos: Hacedlo bajar para que lo vea.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Dijiste a tus siervos: 'Bajádmelo para que lo vea'.

Féach an chaibidil Cóip




Génesis 44:21
7 Tagairtí Cros  

José les dijo: 'Lo que yo decía, son espías; pero los pondré á prueba: no saldrán de aquí, por vida del Faraón, si primero no me traen a su hermano menor.


después me traerán a su hermano menor; así probarán que han dicho la verdad y no morirán.


Alzando la vista, vio José a Benjamín, su hermano, hijo de su madre, y preguntó: ¿Es éste el hermano menor, de quien me hablaron? Y añadió: Dios te dé su favor, hijo mío.


Nosotros respondimos a mi señor: 'El muchacho no puede dejar a su padre; si se separa, su padre morirá'.


Los miraré con benevolencia, los volveré a traer a esta tierra; los construiré y no los destruiré, los plantaré y no los arrancaré.


Pero ahora yo te suelto hoy las cadenas de tus brazos. Si quieres venir conmigo a Babilonia, yo te cuidaré; si no quieres venir conmigo a Babilonia, déjalo. Toda la tierra está delante de ti, y puedes ir a donde te parezca bien.


aunque vayan cautivos delante del enemigo, allá enviaré la espada que los mate. Clavaré en ellos mis ojos para mal, no para bien.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí