Génesis 39:11 - Nueva Biblia Española (1975)11 Un día de tantos, entró él en casa a despachar sus asuntos, y no estaba en casa ninguno de los empleados; Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196011 aconteció que entró él un día en casa para hacer su oficio, y no había nadie de los de casa allí. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente11 Cierto día, sin embargo, José entró a hacer su trabajo y no había nadie más allí. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)11 Cierto día, José entró en la casa para cumplir su oficio, y ninguno del personal de la casa estaba en ella. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion11 Pero aconteció cierto día, que cuando él entraba en la casa para hacer su oficio, y no habiendo allí nadie de los de la casa, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197511 Un día entró él en la casa para hacer su trabajo, sin que estuviera presente ninguna otra persona. Féach an chaibidil |