Génesis 27:12 - Nueva Biblia Española (1975)12 A lo mejor al palparme mi padre descubre que soy un embustero, y me atraería maldición en vez de bendición. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196012 Quizá me palpará mi padre, y me tendrá por burlador, y traeré sobre mí maldición y no bendición. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente12 ¿Y si mi padre me toca? Entonces se dará cuenta de que intento engañarlo, y en lugar de bendecirme, me maldecirá. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)12 Si me toca se dará cuenta del engaño y recibiré una maldición en lugar de una bendición. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion12 Quizá me palpe mi padre y quedaré ante sus ojos como tramposo, y traeré sobre mí maldición y no bendición. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197512 si me palpa mi padre, me tendrá por un impostor y atraerá sobre mí una maldición en vez de una bendición'. Féach an chaibidil |