Génesis 21:22 - Nueva Biblia Española (1975)22 Por aquel tiempo, Abimelec, con Ficol, su capitán, dijo a Abrahán: Dios está contigo en todo lo que haces. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196022 Aconteció en aquel mismo tiempo que habló Abimelec, y Ficol príncipe de su ejército, a Abraham, diciendo: Dios está contigo en todo cuanto haces. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente22 En esos días, Abimelec fue con Ficol, el comandante de su ejército, a visitar a Abraham. —Es obvio que Dios está contigo, ayudándote en todo lo que haces —dijo Abimelec—. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)22 Por aquel tiempo, Abimelec fue con Ficol, general de sus tropas, a hablar a Abrahán, y le dijo: 'Dios está contigo en todo cuanto emprendes. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion22 Sucedió en aquel tiempo que Abimelec° y Ficol, capitán de su ejército, se dirigieron a Abraham diciendo: ’Elohim está contigo en todo lo que tú haces. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197522 Aconteció por aquel tiempo que Abimélec y Picol, jefe de su ejército, hablaron a Abrahán diciéndole: 'Dios está contigo en todo lo que haces. Féach an chaibidil |