Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Génesis 20:5 - Nueva Biblia Española (1975)

5 Si él me dijo que era su hermana, y ella que era su hermano. Lo he hecho de buena fe y con manos limpias.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

5 ¿No me dijo él: Mi hermana es; y ella también dijo: Es mi hermano? Con sencillez de mi corazón y con limpieza de mis manos he hecho esto.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 ¿Acaso no me dijo Abraham: “Ella es mi hermana”? Y ella misma dijo: “Sí, él es mi hermano”. ¡Yo he actuado con total inocencia! Mis manos están limpias.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 El me dijo que era su hermana, y ella también me dijo: 'Es mi hermano'. Yo he actuado con corazón sencillo y con manos limpias.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

5 ¿no me dijo él: ella es mi hermana, y ella también dijo: es mi hermano? Con integridad de corazón y limpieza de manos he hecho esto.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 ¿No me dijo él: 'Es mi hermana'? ¿Y no me ha dicho también ella: 'Es mi hermano'? Con sencillez de mi corazón y pureza de mis manos hice yo esto'.

Féach an chaibidil Cóip




Génesis 20:5
21 Tagairtí Cros  

Por favor, di que eres mi hermana, para que me traten bien en atención a ti, y así, gracias a ti, salvaré la vida.


Cuando Dios me hizo vagar lejos de mi casa paterna, le dije: 'Hazme este favor: en todos los sitios adonde lleguemos, di que soy tu hermano'.


Ya Sara le dijo: He dado a tu hermano mil pesos de plata; así podrás mirar a la cara a todos los tuyos.


En cuanto a ti, si procedes de acuerdo conmigo como tu padre, David, con corazón íntegro y recto, haciendo exactamente lo que te mando y cumpliendo mis mandatos y preceptos,


Señor, recuerda que he caminado en tu presencia con corazón sincero e íntegro y que he hecho lo que te agrada. Y lloró con largo llanto.


Sé, Dios mío, que sondeas el corazón y amas la sinceridad. Con sincero corazón te ofrezco todo esto, y veo con alegría a tu pueblo aquí reunido ofreciéndote sus dones.


Yo soy puro, no tengo delito; soy inocente, no tengo culpa;


El de manos inocentes y puro corazón, el que no se dirige a los ídolos ni jura en falso.


La honradez y la rectitud me protegerán: lo espero de ti.


Me lavo las manos en prueba de inocencia y doy vueltas en torno a tu altar,


Que te rodee la asamblea de las naciones,


presídela desde lo alto -el Señor es juez de los pueblos-. Júzgame, Señor, según mi rectitud, según mi inocencia, oh Altísimo.


Entonces, ¿para qué he conservado la conciencia limpia y he lavado mis manos en señal de inocencia?,


Los pastoreaba con todo empeño, los guiaba con mano experta.


La honradez guía a los buenos, la falsedad destruye a los traidores.


Honrado es quien procede sin tacha: dichosos los hijos que le sucedan.


Mi Dios envió su ángel a cerrar las fauces de los leones, y no me han hecho nada, porque ante él soy inocente, como tampoco he hecho nada contra ti.


Mi orgullo es el testimonio de mi conciencia; ella me asegura que trato con todo el mundo, y no digamos con ustedes, con la sinceridad y candor que Dios da, y no por saber humano, sino por gracia de Dios,


Ustedes son testigos, y Dios también, de lo impecable, honrado y sin falta que fue nuestro proceder con ustedes los creyentes;


en mí, antes un blasfemo, perseguidor e insolente. A pesar de eso, como lo hacía con la ignorancia del que no cree, Dios tuvo misericordia de mí;


¡El Señor, Dios de los dioses; el Señor, Dios de los dioses, lo sabe bien, y que Israel lo sepa! Si ha habido rebelión o pecado contra el Señor, que nos castigue hoy mismo.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí