Éxodo 36:11 - Nueva Biblia Española (1975)11 y en cada uno de los bordes de las dos series pusieron unas presillas de púrpura violácea: Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196011 E hizo lazadas de azul en la orilla de la cortina que estaba al extremo de la primera serie; e hizo lo mismo en la orilla de la cortina final de la segunda serie. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente11 Bezalel hizo cincuenta presillas de tejido azul y las puso a lo largo del borde de la última cortina de cada conjunto. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)11 Pusieron cordones de color morado en los bordes de la cortina que terminaba el primer conjunto, e hicieron lo mismo con los bordes de la cortina que terminaba el segundo conjunto. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion11 E hizo unas presillas de azul en la orilla de una cortina, la del extremo, en la juntura. Así hizo en la orilla de la otra cortina, la del otro extremo, en la juntura de la segunda. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197511 Se hicieron presillas de púrpura violeta en el borde de la última cortina del primer conjunto, y lo mismo se hizo en el borde de la cortina que estaba en el extremo del segundo conjunto. Féach an chaibidil |