Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Éxodo 23:11 - Nueva Biblia Española (1975)

11 Deja que coman los pobres de tu pueblo, y lo que sobre lo comerán las fieras salvajes. Lo mismo harás con tu viña y tu olivar.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

11 mas el séptimo año la dejarás libre, para que coman los pobres de tu pueblo; y de lo que quedare comerán las bestias del campo; así harás con tu viña y con tu olivar.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 pero el séptimo año deja que la tierra se renueve y descanse sin cultivar. Permite que la gente pobre de tu pueblo coseche lo que crezca por sí mismo durante ese año. Deja el resto para que coman los animales salvajes. Haz lo mismo con tus viñedos y olivares.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 al séptimo no los cultivarás y los dejarás descansar. Los pobres de tu pueblo comerán lo que encuentren allí, y si sobra algo, lo comerán los animales del campo. Harás lo mismo con tu viña y tu olivar.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

11 pero el séptimo la dejarás descansar sin cultivar,° y comerán los necesitados de tu pueblo, y de lo sobrante de ellos coma la bestia del campo. Así harás con tu viña y con tu olivar.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 pero el año séptimo la dejarás descansar, en barbecho, para que coman los indigentes de tu pueblo, y lo sobrante se lo coman las bestias del campo. Lo mismo harás con tu viña y tu olivar.

Féach an chaibidil Cóip




Éxodo 23:11
11 Tagairtí Cros  

no comprar en sábado o día de fiesta las mercancías, especialmente el trigo, que los extranjeros traen y venden en sábado; renunciar cada siete años a la cosecha y a cualquier clase de deudas.


Nos comprometimos además: a entregar cada año un tercio de siclo para el culto del templo de nuestro Dios;


Durante seis años sembrarás tu tierra y recogerás la cosecha, pero el séptimo año la dejarás en barbecho.


Durante seis días harás tus faenas, pero el séptimo día descansarás, para que reposen tu toro y tu burro y se repongan el hijo de tu esclava y el emigrante.


Si se preguntan: '¿Qué vamos a comer el año séptimo? No hemos sembrado ni hemos recogido cosecha'.


Sembrarán el año octavo y comerán de la cosecha pasada. Hasta el año noveno, hasta la recogida de su cosecha, seguirán comiendo de la pasada.


No nos has llevado a una tierra que mana leche y miel, ni nos has dado en heredad campos, ni viñas, ¿y quieres sacarle los ojos a esta gente? No acudimos.


Nunca dejará de haber pobres en la tierra; por eso, yo te mando: 'Abre la mano a tu hermano, el pobre, el indigente de tu tierra'.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí