Éxodo 15:8 - Nueva Biblia Española (1975)8 Al soplo de tu nariz se amontonaron las aguas, las corrientes se alzaron como un dique, las olas se cuajaron en el mar. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19608 Al soplo de tu aliento se amontonaron las aguas; Se juntaron las corrientes como en un montón; Los abismos se cuajaron en medio del mar. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente8 Al soplido de tu aliento, ¡las aguas se apilaron! El impetuoso oleaje se quedó firme como un muro; en el corazón del mar las aguas se endurecieron. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)8 Al soplo de tus narices retroceden las aguas, las olas se paran como murallas; los torbellinos cuajan en medio del mar. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion8 Con el viento de tus narices, Se amontonaron las aguas, Fluyeron erguidas como dique, Los abismos se cuajaron, En el corazón del mar. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19758 Al soplo de tu ira se aglomeran las aguas, se alzan las olas como un dique, se cuajan los abismos en el corazón del mar. Féach an chaibidil |