Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Éxodo 14:22 - Nueva Biblia Española (1975)

22 Los israelitas entraron por el mar a pie enjuto, y las aguas les hacían de muralla a derecha e izquierda.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

22 Entonces los hijos de Israel entraron por en medio del mar, en seco, teniendo las aguas como muro a su derecha y a su izquierda.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 Entonces el pueblo de Israel cruzó por en medio del mar, caminando sobre tierra seca, con muros de agua a cada lado.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Los israelitas pasaron en seco, por medio del mar; las aguas les hacían de murallas a izquierda y a derecha.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Entonces los hijos de Israel entraron por el medio del mar,° sobre lo seco, y las aguas les fueron como muro a su derecha y a su izquierda.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Los israelitas entraron en el mar a pie enjuto, mientras las aguas formaban una muralla a su derecha y su izquierda.

Féach an chaibidil Cóip




Éxodo 14:22
27 Tagairtí Cros  

y agarrando el manto de Elías, golpeó el agua, diciendo: ¿Dónde está el Dios de Elías, dónde? Golpeó el agua, el agua se dividió por medio y Eliseo cruzó.


Elías tomó su manto, lo enrolló, golpeó el agua y el agua se dividió por medio, y así pasaron ambos a pie enjuto.


Hendiste ante ellos el mar, y cruzaron el mar a pie enjuto. Arrojaste al abismo a sus perseguidores, como una piedra en aguas turbulentas.


Increpó al Mar Rojo, y quedó seco; los condujo entre las olas como por el desierto;


El despedazó el Mar Rojo, porque es eterno su amor.


Y condujo por en medio a Israel, porque es eterno su amor.


transformó el mar en tierra firme, a pie atravesaron el río;


Tú alumbraste manantiales y torrentes, tú secaste ríos inagotables.


hendió el mar para abrirles paso, sujetando las aguas como muros;


Pero los israelitas pasaron a pie enjuto por el mar, mientras las aguas les hacían de muralla a derecha e izquierda.


Cuando el caballo del Faraón y su carro y sus jinetes entraron por el mar, el Señor volcó sobre ellos las aguas del mar; en cambio, los israelitas atravesaron el mar a pie enjuto.


Al soplo de tu nariz se amontonaron las aguas, las corrientes se alzaron como un dique, las olas se cuajaron en el mar.


El Señor secará el golfo del mar de Egipto, haciendo señas con la mano a su viento abrasador, y herirá en sus siete canales, que se pasarán en sandalias:


Y habrá una calzada para el resto de su pueblo que queda en Asiría, como la tuvo Israel cuando subió de Egipto.


Así dice el Señor, que abrió caminos en el mar y sendas en las aguas impetuosas;


¿No eres tú quien secó el mar y las aguas del Gran Océano; el que hizo un camino por el fondo del mar para que pasaran los redimidos?


¿El que estuvo a la derecha de Moisés guiándolo con su brazo glorioso? ¿El que dividió el mar ante ellos, ganándose renombre perpetuo?


¿El que los hizo andar por el fondo del mar como el caballo por la estepa sin tropezar,


yo la rodearé como muralla de fuego y mi gloria estará en medio de ella -oráculo del Señor- .


Salieron de Pi Hajirot, atravesaron el mar hacia el desierto, caminaron tres días por el desierto de Etán, y acamparon en Amarga.


recibieron todos un bautismo que los vinculaba a Moisés.


Por la fe atravesaron el Mar Rojo como tierra firme, y al intentar lo mismo los egipcios, se ahogaron.


el agua que venía de arriba se detuvo (creció formando un embalse que llegaba muy lejos, hasta Adán, un pueblo cerca de Sartán) y el agua que bajaba al mar del desierto, al Mar Muerto, se cortó del todo. La gente pasó frente a Jericó.


Los sacerdotes que llevaban el arca de la alianza del Señor estaban quietos en el cauce seco, firmes en medio del Jordán, mientras Israel iba pasando por el cauce seco, hasta que acabaron de pasar todos.


les dirán: 'Israel pasó el Jordán a pie enjuto.


día y noche nos protegieron mientras estuvimos con ellos guardando las ovejas.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí