Ester 8:3 - Nueva Biblia Española (1975)3 Ester volvió a hablar al rey. Cayó a sus pies llorando y suplicándole que anulara los planes perversos que Aman había tramado contra los judíos. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19603 Volvió luego Ester a hablar delante del rey, y se echó a sus pies, llorando y rogándole que hiciese nula la maldad de Amán agagueo y su designio que había tramado contra los judíos. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente3 Luego Ester volvió a presentarse ante el rey, cayó a sus pies y le suplicó con lágrimas que detuviera el plan siniestro que Amán, el agagueo, había conspirado contra los judíos. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)3 Una vez más, Ester habló con el rey, cayó de rodillas a sus pies y le suplicó que dejara sin efecto la malvada idea de Amán, descendiente de Agag, y los proyectos que había tramado contra los judíos. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion3 Ester habló nuevamente ante el rey, y cayó ante sus pies, y con lágrimas en los ojos le rogó que impidiera la perversidad de Amán agagueo y el plan que había tramado contra los judíos. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19753 Ester volvió para hablar en presencia del rey: cayó a sus pies, se echó a llorar y le suplicó que apartara la maldad y el proyecto que Amán, el de Agag, había concebido contra los judíos. Féach an chaibidil |