Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ester 4:13 - Nueva Biblia Española (1975)

13 ordenó que le contestaran: No creas que por estar en palacio vas a ser tú la única que quede con vida entre todos los judíos. ¡Ni mucho menos!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

13 Entonces dijo Mardoqueo que respondiesen a Ester: No pienses que escaparás en la casa del rey más que cualquier otro judío.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Mardoqueo le envió la siguiente respuesta a Ester: «No te creas que por estar en el palacio escaparás cuando todos los demás judíos sean asesinados.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Pero Mardoqueo le mandó de nuevo a decir a Ester: 'No creas que tú serás la única entre los judíos en escapar de la muerte, porque estás en el palacio real.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

13 y Mardoqueo mandó que respondieran a Ester: No creas dentro de tu alma que has de escapar en la casa del rey más que cualquier otro judío.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 y Mardoqueo hizo llevar a Ester esta respuesta: 'No te imagines que en el palacio del rey te vas a ver a salvo tú sola entre todos los judíos.

Féach an chaibidil Cóip




Ester 4:13
7 Tagairtí Cros  

Cuando Mardoqueo recibió la respuesta de Ester,


Si ahora te niegas a hablar, la liberación y la ayuda les vendrán a los judíos de otra parte, pero morirás tú y tu familia. Quizá has subido al trono para esta ocasión.


Estar preocupado por sí mismo es destruirse, olvidarse de sí mismo en medio del orden éste, es conservarse para una vida definitiva.


que por la causa de Cristo ha estado a punto de morir, exponiendo su vida para prestarme en lugar suyo el servicio que ustedes no podían.


Mediten, pues, en el que soportó tanta oposición de parte de los pecadores, y no se cansen ni pierdan el ánimo.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí