Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Apocalipsis 21:5 - Nueva Biblia Española (1975)

5 Y el que estaba sentado en el trono dijo: Todo lo hago nuevo. Y añadió: Escribe, que estas palabras son fidedignas y verídicas.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

5 Y el que estaba sentado en el trono dijo: He aquí, yo hago nuevas todas las cosas. Y me dijo: Escribe; porque estas palabras son fieles y verdaderas.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Y el que estaba sentado en el trono dijo: «¡Miren, hago nuevas todas las cosas!». Entonces me dijo: «Escribe esto, porque lo que te digo es verdadero y digno de confianza».

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Y el que estaba sentado en el trono dijo: 'Ahora todo lo hago nuevo'. Luego me dijo: 'Escribe, que estas palabras son ciertas y verdaderas.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Y el que está sentado en el trono dijo: He aquí que hago nuevas todas las cosas, y dijo: Escribe: Estas palabras son fieles y verdaderas.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 El que estaba sentado en el trono dijo: 'Mirad, todo lo hago nuevo'. Y añadió: 'Escribe; porque éstas son las palabras fidedignas y verdaderas'.

Féach an chaibidil Cóip




Apocalipsis 21:5
14 Tagairtí Cros  

Lo antiguo ya ha sucedido, y algo nuevo yo anuncio, antes de que brote se lo comunico.


miren que realizo algo nuevo; ya está brotando, ¿no lo notan? Abriré un camino por el desierto, ríos en el yermo;


No, el vino nuevo hay que echarlo en cueros nuevos.


Por consiguiente, donde hay un cristiano, hay humanidad nueva; lo viejo ha pasado; miren, existe algo nuevo.


Esa 'última vez' indica la desaparición de lo que vacila por ser creado, para que quede lo inconmovible.


Lo que vas a ver, escríbelo en un libro y mándalo a estas siete iglesias: Efeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia y Laodicea'.


Escribe esto que has visto: lo que está sucediendo y lo que va a suceder después.


Entonces me dijo: 'Escribe: Dichosos los invitados al banquete de bodas del Cordero'. Y añadió: 'Estas palabras verídicas son de Dios'.


Vi un trono magnífico y brillante y al que estaba sentado en él; huyeron de su presencia la tierra y el cielo y desaparecieron definitivamente.


Y si alguno suprime algo de las palabras proféticas escritas en este libro, Dios lo privará de su parte en el árbol de la vida y en la ciudad santa descritos en este libro.


Me dijo: 'Estas palabras son dignas de fe y verdaderas. El Señor Dios que inspira a los profetas envió su ángel para que mostrara a sus servidores lo que tiene que suceder en breve.


Al momento me arrebató el Espíritu. Había un trono en el cielo y alguien sentado en el trono.


Y cada vez que los cuatro vivientes gritan: ¡Gloria y honor y gracias al que está sentado en el trono, que vive por los siglos de los siglos!,


En la mano derecha del que está sentado en el trono vi un rollo escrito por las dos caras y sellado con siete sellos.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí