Apocalipsis 2:21 - Nueva Biblia Española (1975)21 Le di tiempo para enmendarse pero no quiere enmendarse de su fornicación. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196021 Y le he dado tiempo para que se arrepienta, pero no quiere arrepentirse de su fornicación. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente21 Le di tiempo para que se arrepintiera, pero ella no quiere abandonar su inmoralidad. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)21 Le he dado tiempo para que se arrepienta, pero no quiere dejar su prostitución. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion21 Y le he dado tiempo para que se arrepintiera, pero no quiere arrepentirse de sus fornicaciones. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197521 Le he dado tiempo para convertirse, pero no quiere convertirse de su fornicación. Féach an chaibidil |