Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Apocalipsis 12:16 - Nueva Biblia Española (1975)

16 pero la tierra salió en ayuda de la mujer, abrió su boca y se bebió el río salido de la boca de la serpiente.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

16 Pero la tierra ayudó a la mujer, pues la tierra abrió su boca y tragó el río que el dragón había echado de su boca.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 pero entonces la tierra ayudó a la mujer y abrió la boca y tragó el río que brotaba de la boca del dragón.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 pero la tierra vino en ayuda de la mujer. Abrió la tierra su boca y se tragó el río que el dragón había vomitado.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Pero la tierra ayudó a la mujer, pues abrió la tierra su boca y se tragó el río que el dragón había arrojado de su boca.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Pero la tierra ayudó a la mujer. La tierra abrió su boca y se tragó el río que el dragón había arrojado de sus fauces.

Féach an chaibidil Cóip




Apocalipsis 12:16
6 Tagairtí Cros  

Los cuervos le llevaban pan por la mañana y carne por la tarde, y bebía del torrente.


Jazael fue a ver a Eliseo, llevándole como regalo cuarenta camellos cargados con los mejores productos de Damasco. Cuando llegó ante él, puesto en pie dijo: Tu hijo Benadad, rey de Siria, me envía a consultarte: ¿Saldré de esta enfermedad?


¡Guías ciegos, que filtran el mosquito y se tragan el camello!


La serpiente, persiguiendo a la mujer, echó por la boca un río de agua, para que el río la arrastrara,


Despechado el dragón por causa de la mujer, se marchó a hacer la guerra al resto de su descendencia, a los que guardan los mandamientos de Dios y mantienen el testimonio de Jesús. El dragón se detuvo en la arena del mar.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí