Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 2:25 - Nueva Biblia Española (1975)

25 Los benjaminitas se concentraron tras Abner en pelotón cerrado, y aguantaron firmes en lo alto de la loma.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

25 Y se juntaron los hijos de Benjamín en pos de Abner, formando un solo ejército; e hicieron alto en la cumbre del collado.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 Las tropas de Abner, de la tribu de Benjamín, se reagruparon allí en la cima de la colina para tomar posiciones.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 La gente de Benjamín se agrupó entonces detrás de Abner en una formación cerrada, y se instalaron en la cumbre de una colina.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

25 Y los hijos de Benjamín se agruparon detrás de Abner formando una sola tropa, y se detuvieron en la cumbre de un collado.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 Los benjaminitas se agruparon tras de Abner y, formando un escuadrón, se apostaron sobre la cima de una colina.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 2:25
2 Tagairtí Cros  

Joab y Abisay persiguieron a Abner. Al ocultarse el sol, llegaron a la colina de Ammá, frente al valle, en el camino del páramo de Gabaón.


Entonces Abner le gritó a Joab: ¿Va a estar siempre devorando la espada? ¿No piensas que luego acaba amargando? ¿Cuándo vas a decir a tu gente que deje de perseguir a sus camaradas?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí