Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 1:7 - Nueva Biblia Española (1975)

7 se volvió, y al verme me llamó, y yo dije: '¡A la orden!'.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

7 Y mirando él hacia atrás, me vio y me llamó; y yo dije: Heme aquí.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Cuando se dio vuelta y me vio, me gritó que me acercara a él. “¿Qué quiere que haga?”, le pregunté

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Entonces él me vio, se dio vuelta y me llamó. Le dije: 'Aquí me tienes.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Y él, volviéndose, me vio y me llamó. Y dije: Heme aquí.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Miró hacia atrás y, al verme, me llamó. Yo le contesté: 'Aquí estoy'.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 1:7
7 Tagairtí Cros  

Respondió: Yo estaba casualmente en el monte Gelboé, cuando encontré a Saúl apoyado en su lanza, con los carros y los jinetes persiguiéndolo de cerca;


Me preguntó: '¿Quién eres?' Respondí: 'Soy un amalecita'.


Así se presentó a David Meribaal, hijo de Jonatán, hijo de Saúl. Cayó sobre su rostro, prosternándose, y David dijo: ¿Eres Meribaal? El respondió: Servidor.


Entonces escuché la voz del Señor, que decía: ¿A quién mandaré?, ¿quién irá de nuestra parte? Contesté: Aquí estoy, mándame.


Yo ofrecía respuesta a los que no preguntaban, salía al encuentro de los que no me buscaban; decía: 'Aquí estoy, aquí estoy' al pueblo que no invocaba mi nombre.


Abimelec llamó en seguida a su escudero y le dijo: Saca la espada y remátame, que no se diga 'lo mató una mujer'. Su escudero lo atravesó, y murió.


y éste les dijo: Escucha, hijo de Ajitob. Respondió: Aquí me tienes, señor.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí