Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 11:11 - Nueva Biblia Española (1975)

11 Al día siguiente Saúl distribuyó la tropa en tres cuerpos; irrumpieron en el campamento enemigo al relevo de la madrugada y estuvieron matando amonitas hasta que calentó el sol; los enemigos que quedaron vivos se dispersaron, de forma que no iban dos juntos.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

11 Aconteció que al día siguiente dispuso Saúl al pueblo en tres compañías, y entraron en medio del campamento a la vigilia de la mañana, e hirieron a los amonitas hasta que el día calentó; y los que quedaron fueron dispersos, de tal manera que no quedaron dos de ellos juntos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Pero a la mañana siguiente, antes del amanecer, Saúl llegó con su ejército dividido en tres destacamentos. Entonces atacó por sorpresa a los amonitas y los masacró durante toda la mañana. El resto del ejército amonita quedó tan disperso que no había dos de ellos juntos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 A la mañana siguiente, Saúl distribuyó al pueblo en tres grupos, los que invadieron el campamento de los amonitas antes que amaneciera y lucharon con ellos hasta lo más caluroso del día. Los que no murieron se dispersaron y no quedaron ni dos de ellos juntos.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Y en la madrugada Saúl dispuso al pueblo en tres escuadrones, y en la vigilia de la mañana entraron en medio del campamento y atacaron a los amonitas hasta el calor del día; y el resto fue dispersado sin que quedaran dos de ellos juntos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 A la mañana siguiente distribuyó Saúl su gente en tres cuerpos, que entraron en medio del campamento a la hora de la guardia de la madrugada y estuvieron batiendo a los amonitas hasta la hora de más calor del día. Los supervivientes sufrieron tal dispersión que no quedaron dos juntos.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 11:11
14 Tagairtí Cros  

Abrahán llamó a aquel sitio 'El Señor provee'; por eso se dice aún hoy 'el monte donde el Señor provee'.


luego dividió el ejército en tres cuerpos: uno al mando de Joab; el segundo al mando de Abisay, hijo de Seruyá, hermano de Joab, y el tercero al mando de Itay, el de Gat. Y dijo a los soldados: Yo también iré con ustedes.


Dios es nuestro refugio y nuestra fuerza, poderoso defensor en el peligro;


De madrugada, miró el Señor desde la columna de fuego y de nubes y desbarató el ejército egipcio.


porque los van a juzgar como juzguen ustedes, y la medida que ustedes usen la usarán con ustedes.


porque el juicio será sin corazón para quien no tuvo corazón


Adonisedec comentó: Setenta reyes, amputados los pulgares de manos y pies, recogían las migajas que caían de mi mesa. Dios me paga mi merecido. Lo llevaron a Jerusalén y allí murió.


Barac fue persiguiendo al ejército y los carros hasta Jaróset de los Pueblos. Todo el ejército de Sisara cayó a filo de espada, no quedó ni uno.


Dividió a los trescientos hombres en tres cuerpos y entregó a cada soldado una trompeta, un cántaro vacío y una antorcha en el cántaro.


Entonces los tres grupos tocaron las trompetas y rompieron los cántaros; luego, empuñando en la mano izquierda las antorchas y las trompetas con la derecha para poder tocar, gritaron: ¡El Señor y Gedeón!


tomó a su gente, la dividió en tres cuerpos y se emboscó en el campo. Cuando los vio salir de la ciudad, se lanzó al ataque y los destrozó.


Pero Serpiente les dijo: Pactaré con ustedes a condición de sacarles el ojo derecho. Así afrentaré a todo Israel.


Después de ser proclamado rey de Israel, Saúl luchó contra todos sus enemigos de alrededor: Moab, los amonitas, Edom, el rey de Soba, los filisteos, y vencía en todas sus campañas,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí