1 Corintios 15:44 - Nueva Biblia Española (1975)44 se siembra un cuerpo animal, resucita cuerpo espiritual. Si hay cuerpo animal, lo hay también espiritual, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196044 Se siembra cuerpo animal, resucitará cuerpo espiritual. Hay cuerpo animal, y hay cuerpo espiritual. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente44 Son enterrados como cuerpos humanos naturales, pero serán resucitados como cuerpos espirituales. Pues, así como hay cuerpos naturales, también hay cuerpos espirituales. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)44 Se siembra un cuerpo animal, y despierta un cuerpo espiritual. Pues si los cuerpos con vida animal son una realidad, también lo son los cuerpos espirituales. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion44 se siembra cuerpo animal,° resucita cuerpo espiritual. Si hay cuerpo animal, hay también espiritual. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197544 se siembra cuerpo puramente humano, resucita cuerpo espiritual. Si hay cuerpo puramente humano, hay también cuerpo espiritual. Féach an chaibidil |