Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ruth 2:8 - Y'all Version Bible

Then Boaz said to Ruth, “Listen carefully, my daughter. Don’t go glean in another field. Don’t leave this place, but stay here close to my maidens.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then Boaz said to Ruth, Listen, my daughter, do not go to glean in another field or leave this one, but stay here close by my maidens.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither pass from hence, but abide here fast by my maidens.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Boaz said to Ruth, “Haven’t you understood, my daughter? Don’t go glean in another field; don’t go anywhere else. Instead, stay here with my young women.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And Boaz said to Ruth, "Listen to me, daughter. Do not go to gather in any other field, nor depart from this place, but join with my young women,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Booz said to Ruth: Hear me, daughter, do not go to glean in any other field: and do not depart from this place: but keep with my maids:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ruth 2:8
11 Tagairtí Cros  

His servants came near and spoke to him, and said, “My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn’t you have done it? How much rather then, when he says to you, ‘Wash, and be clean?’”


“‘When y’all reap the harvest of y’all’s land, do not wholly reap the corners of your field or gather the gleanings of your harvest.


Some people brought a man who was paralyzed to him, lying on a bed. Seeing their faith, Jesus said to the paralyzed man, “Son, take courage! Your sins are forgiven you.”


But Jesus, turning around and seeing her, said, “Daughter, take courage! Your faith has healed you.” And the woman was healed from that hour.


Finally, siblings, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable—if anything is virtuous or praiseworthy, y’all should contemplate such things.


She said, ‘Please let me glean and gather among the sheaves behind the harvesters.’ So she came and has continued from the morning until now, except for a short rest in the hut.”


Keep your eyes on the field that they harvest and follow after them. Indeed, I have commanded the young men not to touch you. And when you are thirsty, go and drink from the water jars that the young men filled.”


Then Eli called Samuel and said, “Samuel, my son!” He said, “Here I am.”


YHWH called yet again, “Samuel!” Samuel arose and went to Eli and said, “Here I am; for you called me.” He answered, “I didn’t call, my son. Lie down again.”