He lifted up his eyes and looked, and saw that three men stood near him. When he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself to the earth,
Ruth 2:10 - Y'all Version Bible Then she fell on her face, bowing to the ground and said to him, “Why have I found favor in your eyes that you would notice me, a foreigner?” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger? Amplified Bible - Classic Edition Then she fell on her face, bowing to the ground, and said to him, Why have I found favor in your eyes that you should notice me, when I am a foreigner? American Standard Version (1901) Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found favor in thy sight, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a foreigner? Common English Bible Then she bowed down, face to the ground, and replied to him, “How is it that I’ve found favor in your eyes, that you notice me? I’m an immigrant.” Catholic Public Domain Version She, falling on her face and paying homage on the ground, said to him: "How did this happen to me, that I should find favor before your eyes, and that you would condescend to accept me, a foreign woman?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version She fell on her face and worshipping upon the ground said to him: Whence cometh this to me, that I should find grace before thy eyes, and that thou shouldst vouchsafe to take notice of me a woman of another country? |
He lifted up his eyes and looked, and saw that three men stood near him. When he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself to the earth,
For all my father’s house were but dead men before my lord the king; yet you set your servant among those who ate at your own table. What right therefore have I yet that I should appeal any more to the king?”
Then David the king went in and sat before YHWH. He said, “Who am I, Lord YHWH, and what is my house, that you have brought me this far?
He bowed down, and said, “What is your servant, that you should look at such a dead dog as I am?”
The foreigner who resides among y’all is be to as the native-born among y’all, and you are love them as yourself, because y’all lived as foreigners in the land of Egypt. I am YHWH y’all’s God.
For I was hungry, and y’all gave me something to eat. I was thirsty, and y’all gave me something to drink. I was a stranger, and y’all invited me in.
How could this happen to me, that the mother of my Lord should come to me?
for ʜᴇ has looked upon the humble state of his slave. Surely, from now on, all generations will call me blessed.
Be devoted to one another with mutual love and honor one another above yourselves,
Boaz answered her, “All that you have done for your mother-in-law since the death of your husband has been reported-reported to me: how you left your father, your mother, and the land of your birth, and have come to a people that you didn’t know before.
Then she said, “Let me find favor in your eyes, my lord, because you have comforted me, and because you have spoken kindly to your servant, though I am not one of your servants.”
Her mother-in-law said to her, “Where did you glean today? Where did you work? Blessed be he who noticed you.” She told her mother-in-law with whom she had worked, “The man’s name with whom I worked today is Boaz.”
Ruth the Moabite said to Naomi, “Let me go to the field and glean among the ears of grain behind someone in whose eyes I find favor.” Naomi said to her, “Go, my daughter.”
Keep your eyes on the field that they harvest and follow after them. Indeed, I have commanded the young men not to touch you. And when you are thirsty, go and drink from the water jars that the young men filled.”
When Abigail saw David, she hurried and got off her donkey, and fell before David on her face and bowed herself to the ground.