David said to Abishai and to all his servants, “Look, my son, who came out of my bowels, seeks my life. How much more this Benjamite, now? Y’all leave him alone and let him curse, because YHWH has invited him.
Philemon 1:12 - Y'all Version Bible I am sending to you him who is my very heart, Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels: Amplified Bible - Classic Edition I am sending him back to you in his own person, [and it is like sending] my very heart. American Standard Version (1901) whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart: Common English Bible I’m sending him back to you, which is like sending you my own heart. Catholic Public Domain Version So I have sent him back to you. And may you receive him like my own heart. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Whom I have sent back to thee. And do thou receive him as my own bowels. |
David said to Abishai and to all his servants, “Look, my son, who came out of my bowels, seeks my life. How much more this Benjamite, now? Y’all leave him alone and let him curse, because YHWH has invited him.
Is Ephraim my dear son? Is he a darling child? For as often as I speak against him, I still remember-remember him. Therefore my heart yearns for him. I will have compassion-compassion on him,” says YHWH.
Whenever y’all stand praying, if y’all have anything against anyone, y’all are to tell them so that your* Father who is in heaven may also forgive y’all of your* transgressions.
“So he got up and went to his father. But while he was still far off, his father saw him and felt gut-wrenching sympathy, and ran, threw his arms around his neck, and kissed him.
Instead, y’all are to be kind to one another, tender-hearted, forgiving each other, just as God also in Christ forgave y’all.
If your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend who is as your own soul, entices you secretly, saying, “Let’s go and serve other gods”—which you have not known, you, nor your ancestors;
Formerly, he was useless to you, but now he is useful both to you and to me.
whom I wanted to keep with me, so that he might serve me in your place during my imprisonment for the gospel.