Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Philemon 1:11 - Y'all Version Bible

Formerly, he was useless to you, but now he is useful both to you and to me.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Once he was unprofitable to you, but now he is indeed profitable to you as well as to me.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me:

Féach an chaibidil

Common English Bible

He was useless to you before, but now he is useful to both of us.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

In times past, he was useless to you, but now he is useful both to me and to you.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Who hath been heretofore unprofitable to thee, but now is profitable both to me and thee,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Philemon 1:11
10 Tagairtí Cros  

Y’all throw the worthless servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’


For this son of mine was dead and is alive again. He was lost and is found.’ Then they began to celebrate.


But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and is alive again. He was lost and is found.’”


In the same way, when y’all have done all the things that are commanded, y’all should say, ‘We are unworthy servants. We have only done our duty.’”


They have all turned away. They have together become useless. There is no one who does good, no, not even one.”


Only Luke is with me. You must take Mark and bring him with you, for he is useful to me in deacon-work.


appeal to you for my child Onesimus, whose father I have become during my imprisonment.


I am sending to you him who is my very heart,


Formerly, not a people, now the people of God. Formerly not receiving mercy, but now receiving mercy.