Y’all throw the worthless servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
Philemon 1:11 - Y'all Version Bible Formerly, he was useless to you, but now he is useful both to you and to me. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me: Amplified Bible - Classic Edition Once he was unprofitable to you, but now he is indeed profitable to you as well as to me. American Standard Version (1901) who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me: Common English Bible He was useless to you before, but now he is useful to both of us. Catholic Public Domain Version In times past, he was useless to you, but now he is useful both to me and to you. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Who hath been heretofore unprofitable to thee, but now is profitable both to me and thee, |
Y’all throw the worthless servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
For this son of mine was dead and is alive again. He was lost and is found.’ Then they began to celebrate.
But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and is alive again. He was lost and is found.’”
In the same way, when y’all have done all the things that are commanded, y’all should say, ‘We are unworthy servants. We have only done our duty.’”
They have all turned away. They have together become useless. There is no one who does good, no, not even one.”
Only Luke is with me. You must take Mark and bring him with you, for he is useful to me in deacon-work.
appeal to you for my child Onesimus, whose father I have become during my imprisonment.
Formerly, not a people, now the people of God. Formerly not receiving mercy, but now receiving mercy.